Beyond language localization, there are other dimensions of content adaptation for local markets. Localization is about making content accessible to local markets through translation. Culturalization is about adapting content to the cultural and geopolitical expectations of local markets. Sometimes such adaptation is required by local laws but often it’s based on conforming to the shared values of the local culture. While localization strives to makes content legible, culturalization aims to makes content culturally compatible. Through our partner Geogrify, we can provide culturalization content review and market strategy services to help maximize the global reach of your content.